Cam de la începutul lui noiembrie mă chinui să citesc o carte. Călătorie prin Portugalia, de José Saramago. Eram în spital când am început să o citesc. Rezidenta care venea să mă examineze în fiecare dimineață a observat cartea groasă și portocalie și m-a întrebat cu indulgență: "Și, nu se întâmplă nimic în cartea asta?". Adevăr grăia. Sunt 470 de pagini cu descrieri de biserici, catedrale și vechi castele ridicate în cinstea vreunei victorii contra castilienilor. Nu se întâmplă nimic. Zero acțiune. De ce o citesc totuși? Din pură voință. Nu vreau să mă dau bătută. Dar mi-e teamă că fraze precum aceasta ar putea reprezenta în cele din urmă le coup de grâce:
"E foarte posibil ca anumite aparente regresiuni formale să nu fie, la urma urmelor, altceva decât rezultatul acestei descoperiri deconcertante că perfecțiunea golește semnificația."
"Tot ce am de spus este că nu am nimic de spus. Dar că aș vrea să spun ceva. Oare aspirația către a pronunța cuvinte este deja o formă de rugă, de rezistență în fața neantului?" Eugen Ionescu
vineri, 30 decembrie 2011
joi, 1 decembrie 2011
Eu știu ce-am făcut astă-vară
... am mers pe jos 900 de km până la Santiago de Compostela. Și m-am întors.
sâmbătă, 11 iunie 2011
Până unde se întinde lumea ta?
Da, chiar așa. Cât de departe poți să mergi fără să te simți ca un străin? Cât de mult te poți îndepărta de casă, de familie, de locuri și obiceiuri cunoscute fără să te simți stingher și neadaptat? Până în orașul vecin? Până în cartierul din celălalt capăt al orașului? Până într-o altă țară?
Voi avea ocazia să aflu toate aceste lucruri pentru o lună, când voi pleca pe Camino de Santiago, The Way of Saint James.
Voi avea ocazia să aflu toate aceste lucruri pentru o lună, când voi pleca pe Camino de Santiago, The Way of Saint James.
joi, 28 aprilie 2011
La primavera está llegando
Astăzi am revăzut prima rândunică pe anul acesta.
Cumva, pare să fi știut exact când să revină din "țările calde", pentru că până acum era prea frig pe la noi pe aici.
Cumva, pare să fi știut exact când să revină din "țările calde", pentru că până acum era prea frig pe la noi pe aici.
sâmbătă, 9 aprilie 2011
marți, 4 ianuarie 2011
Vin brulé (it.), vin chaud (fr.)
Mi-am fiert niște vin din producția proprie în seara asta. În timp ce îl preparam, mă întrebam: oare cum se spune vin fiert în engleză?
După vreo oră, deschid youtube-ul. Unul din puținele canale la care sunt abonată a adăugat un nou clip. Îl deschid și în primele 2 minute vlogger-ul britanic, la masă cu niște prieteni, spune "I'm drinking some mulled wine, which is my christmas tree", ridicând totodată o cană de sticlă tranparentă cu lichidul roșiatic și opac. Gata, am aflat, chiar fără să fac cercetări. Cu mici diferențe în rețeta de preparare, mulled wine înseamnă vin fiert.
După vreo oră, deschid youtube-ul. Unul din puținele canale la care sunt abonată a adăugat un nou clip. Îl deschid și în primele 2 minute vlogger-ul britanic, la masă cu niște prieteni, spune "I'm drinking some mulled wine, which is my christmas tree", ridicând totodată o cană de sticlă tranparentă cu lichidul roșiatic și opac. Gata, am aflat, chiar fără să fac cercetări. Cu mici diferențe în rețeta de preparare, mulled wine înseamnă vin fiert.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)
